AC | ד כי אם מאן אתה לשלח את עמי--הנני מביא מחר ארבה בגבלך
|
ASV | Else, if thou refuse to let my people go, behold, to-morrow will I bring locusts into thy border:
|
BE | For if you will not let my people go, tomorrow I will send locusts into your land:
|
Darby | For, if thou refuse to let my people go, behold, I will to-morrow bring locusts into thy borders;
|
ELB05 | Denn wenn du dich weigerst, mein Volk ziehen zu lassen, siehe, so will ich morgen Heuschrecken in dein Gebiet bringen;
|
LSG | Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans toute l'étendue de ton pays.
|
Sch | Wenn du dich aber weigerst, mein Volk ziehen zu lassen, siehe, so lasse ich morgen Heuschrecken in dein Land kommen,
|
Web | Else, if thou shalt refuse to let my people go, behold, to-morrow will I bring the locusts into thy border:
|